Сегодня с утра пораньше пришлось выскочить из дома. Эх, приятно пройтись со Старбаксом в обнимку по нашему райончику прохладным весенним утром, помахать ручкой местному почтальону, забежать в местный еврейский маназин за свежими кошерными котлетками, потрепать по холке соседского пса! Красивое у нас тут все-таки место, одни домики Викторианские кукольные чего стоят, и все в зелени уже утопает. И даже не грустно совсем, что в таком домике вряд ли нам когда-нибудь удастся поселиться, они мне и снаружи нравятся.
А парнишка канадец в Старбаксе сказал, что не может определить мой акцент, он непременно хотел знать откуда я родом, и настаивал, что это Европа (сказочное место для большинства коренных североамериканцев; помните Шрека, вторую серию?)! Лучше комплимента мне никто не мог сделать… От акцента я не только не надеюсь, но и не собираюсь избавляться, но учитывая, что русский акцент звучит очень тяжело на любом языке, его сгладить мне все-таки хотелось. В Израиле, с ивритом, мне это удалось, а теперь, похоже, я на правильном пути тут. В общем, домой я летела на облаках.
self-made
Если акцент легкий, то от него избавляться не стоит – это только добавляет шарма 🙂
Dana
Во во! И я так думаю!!! У меня в Израиле всегда гадали откуда я родом такая 😉 Но в Израиль-то я в 16 приехала, а вот сюда в 30, в 30-поди с акцентом по-сложней бороться. Поэтому я так и обрадовалась!..
self-made
А мой акцент чаще всего путают с немецким. Думают, что я из Германии. Сначала это меня удивляло: вроде как русский и немецкий языки совсем не похожи. Пока не поработала с девушкой из Германии. Ее акцент и вправду был очень похож на мой! Теперь я даже не удивляюсь, когда меня за немку принимают 🙂
Dana
А ты знаешь, ты и внешне на немку очень похожа! И вообще это очень интересно как иногда люди перенимают чужие акценты, даже языков на которых они не говорят…
self-made
Я всегда считала, что немки непривлекательны. Но после того, как посетила Германию, в этом разуверилась 🙂 Потом еще в Канаде встречала немок с очень приятной внешностью. Они часто бывают похожи на словянок. Наверное, все зависит от части Германии. А вот язык немецкий мне очень не нравится – грубый он, некрасивый.
Dana
Неее, немки есть очень красивые… Просто с немками оно так – они либо ОЧЕНЬ красивые либо ОЧЕНЬ некрасивые, по-середине с ними не бывает. А язык я тоже не любила, пока не пообщалась близко с немцами, и пока общалась как-то привыкла и даже начала в нем слышать некую мелодичность, но я согласна, что под общепринятые каноны “красивого” языка немецкий не подходит.
Inka
да пусть себе гадают, выбери себе страну посимпатичней и придумай свою историю.
Я вот так и иду по жизни полу-шведкой полу-прибалткой с непонятным французским акцентом….вот такие мы загадочные мамочки-космополитаночки:))
Dana
Да уж, загадочные 😉
Anya
я ужасно люблю такие прогулки, у меня это очень редко получается и я перевоплотила это в “проездки”, когда на работу и с работы еду. обожаю рассматривать дома, которые проезжаю. сегодня был один уникум – картину в окно поставили лицом на улицу, суть не в картине, а в том что им важней на улице “красиво” показать, чем самим на диване сидеть и любоваться..!..вообщем люблю такие мелочи замечать.
в израиле, почему то, мой акцент приписывали аргентине:)! никогда там не была, но я не спорила, мне было приятно, что акцент не русский-тяжелый, а мелодичный:)
п.с.
хороший каламбур получился – “мамочки-космополитаночки”:)
Dana
Ой, меня и в Аргентину отправляли, и в Англию, и в Румынию, откуда родом я только не была. Но там, как я уже сказала, это одно, а другое дело начать вырабатывать загадочный акцент тут, тем более полтора года сидя дома, тут было чему порадоваться! 🙂
И да, я знаю что ты имеешь ввиду, такие прогулки часто наполняют душу чувством (хоть и ложным) совершенства мира, и твоего места в нем 😉